Kerstkaarten maken in alle talen

Vandaag enkele heerlijke uren besteed aan het schrijven van kerstkaarten, in allerlei talen. Voor iedereen een persoonlijke toegespitste tekst gemaakt, heerlijk om te doen. Ook moeilijk, want bij de één een vrolijke kwinkslag en bij de ander een verhaal met een traan. Maar altijd liefdevol, wat mij betreft. Lach met liefde en huil met liefde. Niet alleen rond kersttijd, maar al-tijd.


Bovendien vond ik een handige website met daarop een kerstgroet en nieuwjaarswens in maar liefst 42 talen. Fantastisch. Enkele bevriende karateka’s kregen dus een Japanse groet tussen hun persoonlijk gerichte wens en ik lachte bij voorbaat al bij het zien van de Hawaïaanse groet die naar een vriendin gaat. ‘Mele Kalikimaka’, fantastisch toch? Doet me denken aan die liefdevolle Hawaiiaanse zoetgevooisde zanger met ‘somewhere, over the rainbow, way up high’. Ook zo mooi.

Ik was vergeten hoe leuk het is écht kerstkaarten te kopen en te versturen, het voelt veel echter dan een internetgroet alhoewel ik er morgen toch voor de zekerheid ook nog zo eentje ga proberen te maken naar alle Hyve’rs in mijn vriendenkring. Die wordt waarschijnlijk voor iedereen hetzelfde dus is lang zo persoonlijk niet en dus minder voldoening gevend. Voor de schrijver en voor de ontvanger. Denk ik. Vind ik.

Na het op de post doen van alle be-envelopte kerstkaarten werd ik op TV bovendien nog eens getrakteerd met een prachtig concert van Stef Bos, ‘In een ander licht’. Fantastisch, die man weet de bijbel te verwoorden zoals ik’m ook altijd heb gevoeld. Niet letterlijk naar de woorden, maar over de intenties van het al. Zoals liefdevol voor iedereen (willen) zijn, maar helaas toch wel eens een foutje makend omdat hij toch ook maar een mens is, van vlees en bloed. Volgens hem was zelfs Jezus niet perfect, alhoewel ik natuurlijk hoop van wel. In mijn beleving was/is hij de perfecte, ultieme liefde. De vergevende liefde, alhoewel vergeving niet zonder straf hoeft te zijn.

Met één zin uit Stef Bos zijn teksten van vanavond hoop ik het nog eens eens te zijn, alhoewel ik niet weet wanneer. Want ‘het is beter de liefde te verliezen dan nooit liefgehad te hebben’, volgens Stef. Dat hoop ik ook, want ik ben sinds acht weken mijn lief kwijt en ik voel linksonder in mijn hart – voor de kijkers rechtsonder – toch echt helaas nog steeds een leegte. Nu ze er niet meer is (omdat wij beiden vonden dat het zonder elkaar beter is) weet ik dat zij daar zat, mijn steun, mijn toeverlaat, zonder wie ik weer opnieuw mijn balans probeer te vinden. Wat vaak lukt, maar soms ook wel eens niet.

Advertenties

The URI to TrackBack this entry is: https://johanvogelzang.wordpress.com/2009/12/23/kerstkaarten-maken-in-alle-talen/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: